Il Patto federale del 1° agosto 1291

Riassunto del testo latino

Le seguenti disposizioni di pace sono convenute ai fini del bene comune :

  1. In considerazione dei tempi difficili, le persone e le comunità di Uri, Svitto e Untervaldo s'impegnano a prestarsi con tutti i mezzi reciproco aiuto contro tutti coloro che, nelle valli o fuori di esse, facessero loro torto o violenza.
  2. Ciascuna comunità accorre in aiuto e presta consiglio all'altra, a proprie spese, per respingere le aggressioni contro persone o beni nelle valli e fuori di esse e presta giuramento confermando e rinnovando l'antico patto.
  3. Ciascuno è tenuto, secondo la sua personale condizione, a prestare obbedienza al proprio signore.
  4. La funzione di giudice nelle valli summenzionate non può essere acquistata e può essere esercitata soltanto da membri della comunità. 
  5. I conflitti tra confederati devono essere appianati dai più avveduti, la cui decisione sarà difesa da tutti.
  6. L'assassinio è punito con la pena di morte. Se chi lo commette è fuggito, gli si vieta il ritorno. Chi protegge un omicida è parimenti bandito dalle valli finché i confederati non ne autorizzino il ritorno.
  7. Gli incendiari perdono il loro statuto di confederati e chi li favorisce o li difende deve risarcire egli stesso il danneggiato.
  8. Chi deruba un confederato o gli arreca danno in altro modo risponde con i suoi beni  nelle valli.
  9. I beni di debitori o fideiussori possono essere pignorati soltanto con il permesso del giudice.
  10. Ognuno deve obbedire al suo giudice e, se necessario, indicare quale sia nella valle il giudice sotto la cui giurisdizione si trova.
  11. Chi si rifiuta di assoggettarsi al giudizio arrecando in tal modo pregiudizio a un altro confederato, sarà costretto da tutti a una corrispondente riparazione.
  12. I casi di guerra o di litigio tra confederati devono essere risolti mediante una procedura arbitrale; se una parte non intende rimettersi al giudice o pagare un risarcimento, i confederati prendono la difesa dell'altra parte.
  13. Queste disposizioni per il bene comune hanno durata perpetua.

Provvisto dei sigilli delle tre comunità e valli summenzionate, questo patto è stato concluso all'inizio del mese di agosto dell'anno 1291.

---------------

More information can be found at the website of the Federal Authorities of the Swiss Confederation.